Raovat.tuoitrevn.NET - Diễn đàn rao vặt hiệu quả - Đăng tin quảng cáo miễn phí, mua bán rao vặt uy tín chất lượng hàng đầu Việt Nam .Dịch vụ dịch thuật công chứng giá rẻ đang là mối quan tâm của nhiều người khi nhu cầu dịch công chứng các loại giấy tờ , hồ sơ ngày càng phổ biến, đặc biệt là khi có mối liên hệ, hợp tác với các công ty nước ngoài.
[caption id="attachment_1111" align="aligncenter" width="1062"] Dịch thuật công chứng là gì?[/caption]
Nói cách khác, bản dịch công chứng phải có chữ kí, xác nhận của người công chứng. Đơn vị công chứng phải cam đoan tính chính xác về nghĩa của bản dịch so với bản gốc. Những giấy tờ được dịch công chứng là những giấy tờ có giá trị về mặt pháp lý và được nhiều cơ quan chấp nhận sử dụng.
Với những định nghĩa trên về dịch vụ dịch thuật công chứng, công chứng dịch thuật là gì, có thể thấy rằng đây là một dịch vụ rất quan trọng, cần thiết và phải được thực hiện bởi những cơ quan chuyên môn có thẩm quyền.
Tại những thành phố – những trung tâm kinh tế tài chính có nhu cầu dịch công thuật công chứng lớn, các văn phòng dịch thuật công chứng tư nhân được xây dựng nhiều và cũng phân cấp thành nhiều loại.
Văn phòng công chứng nhỏ: chỉ công chứng mà không dịch thuật
Văn phòng dịch thuật công chứng vừa: dịch thuật, công chứng, nhưng chỉ dịch thuật công chứng tiếng Anh, Trung và một số loại ngôn ngữ phổ biến.
Văn phòng dịch thuật công chứng uy tín, lớn: dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ và dịch thuật tài liệu chuyên ngành, hợp pháp hóa lãnh sự, …
Thông thường, những ngôn ngữ thông dụng sẽ có giá dịch công chứng rẻ hơn so với những ngôn ngữ lạ, ít sử dụng. VD: dịch thuật công chứng tiếng Anh rẻ hơn dịch thuật công chứng tiếng Đức.
Ngoài ra, tại những đơn vị dịch thuật công chứng uy tín (dịch công chứng T&Đ), khách hàng có thể sử dụng dịch vụ công chứng dịch thuật giá rẻ khi có đơn hàng số lượng lớn. Đơn hàng càng lớn, giá càng được ưu đãi và càng nhiều dịch vụ tiện ích.
[caption id="attachment_1146" align="aligncenter" width="720"] Báo giá dịch thuật công chứng tại Hà Nội[/caption]
Bảng giá dịch thuật công chứng thường được niêm yết công khai tại mỗi đơn vị công chứng. Trừ bảng giá với những đơn hàng số lượng lớn sẽ có báo giá chi tiết riêng.
Giá dịch công chứng là tổng của phí dịch thuật (tùy số lượng, loại ngôn ngữ) cộng với phí chứng thực chữ kí. Phí chứng thực chữ kí dao động từ 15-25.000/tờ. Ngoài ra, khách hàng còn phải trả phí photo hoặc in ấn trong quá trình thực hiện dịch vụ.
B1: Nhận bản gốc giấy tờ từ khách hàng
B2: Kiểm tra, phân loại giấy tờ: mức độ chuyên ngành, loại ngôn ngữ, thời gian hoàn thành, …
B3: Tiến hành dịch thuật tài liệu, giấy tờ
B4: Kiểm tra lại bản dịch, đảm bảo độ chính xác
B5: Công chứng, chứng thực bản dịch: được thực hiện bởi các công chứng viên
B6: Giao lại tài liệu, giấy tờ cho khách hàng
B7: Chỉnh sửa tài liệu theo yêu cầu của khách hàng: khi khách hàng phát hiện thiếu sót hoặc cần bổ sung thông tin.
Dịch thuật công chứng là gì?
Dịch thuật công chứng là dịch vụ dịch thuật một tài liệu, giấy từ từ ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác mà bản dịch phải có con dấu chứng thực nội dung đúng với bản gốc ban đầu. Người thực hiện dịch thuật công chứng phải là người có chữ kí được đăng kí tại phòng tư pháp.[caption id="attachment_1111" align="aligncenter" width="1062"] Dịch thuật công chứng là gì?[/caption]
Nói cách khác, bản dịch công chứng phải có chữ kí, xác nhận của người công chứng. Đơn vị công chứng phải cam đoan tính chính xác về nghĩa của bản dịch so với bản gốc. Những giấy tờ được dịch công chứng là những giấy tờ có giá trị về mặt pháp lý và được nhiều cơ quan chấp nhận sử dụng.
Với những định nghĩa trên về dịch vụ dịch thuật công chứng, công chứng dịch thuật là gì, có thể thấy rằng đây là một dịch vụ rất quan trọng, cần thiết và phải được thực hiện bởi những cơ quan chuyên môn có thẩm quyền.
Dịch vụ dịch công chứng ở đâu
Dịch công chứng không chỉ được tiến hành bởi những cơ quan nhà nước (phòng công chứng nhà nước) mà còn được ủy quyền tiến hành tại những văn phòng dịch thuật công chứng tư nhân – những đơn vị có chuyên môn, được Nhà nước cấp phép và hoạt động dưới sự giám sát của Nhà nước.Tại những thành phố – những trung tâm kinh tế tài chính có nhu cầu dịch công thuật công chứng lớn, các văn phòng dịch thuật công chứng tư nhân được xây dựng nhiều và cũng phân cấp thành nhiều loại.
Văn phòng công chứng nhỏ: chỉ công chứng mà không dịch thuật
Văn phòng dịch thuật công chứng vừa: dịch thuật, công chứng, nhưng chỉ dịch thuật công chứng tiếng Anh, Trung và một số loại ngôn ngữ phổ biến.
Văn phòng dịch thuật công chứng uy tín, lớn: dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ và dịch thuật tài liệu chuyên ngành, hợp pháp hóa lãnh sự, …
Báo giá dịch công chứng tại Hà Nội
Giá dịch thuật công chứng tại mỗi cơ quan là khác nhau. Tuy nhiên, chênh lệch giữa các đơn vị dịch thuật công chứng tư nhân là không quá nhiều. Mỗi dịch vụ, mỗi ngôn ngữ lại có báo giá riêng phù hợp.Thông thường, những ngôn ngữ thông dụng sẽ có giá dịch công chứng rẻ hơn so với những ngôn ngữ lạ, ít sử dụng. VD: dịch thuật công chứng tiếng Anh rẻ hơn dịch thuật công chứng tiếng Đức.
Ngoài ra, tại những đơn vị dịch thuật công chứng uy tín (dịch công chứng T&Đ), khách hàng có thể sử dụng dịch vụ công chứng dịch thuật giá rẻ khi có đơn hàng số lượng lớn. Đơn hàng càng lớn, giá càng được ưu đãi và càng nhiều dịch vụ tiện ích.
[caption id="attachment_1146" align="aligncenter" width="720"] Báo giá dịch thuật công chứng tại Hà Nội[/caption]
Bảng giá dịch thuật công chứng thường được niêm yết công khai tại mỗi đơn vị công chứng. Trừ bảng giá với những đơn hàng số lượng lớn sẽ có báo giá chi tiết riêng.
Giá dịch công chứng là tổng của phí dịch thuật (tùy số lượng, loại ngôn ngữ) cộng với phí chứng thực chữ kí. Phí chứng thực chữ kí dao động từ 15-25.000/tờ. Ngoài ra, khách hàng còn phải trả phí photo hoặc in ấn trong quá trình thực hiện dịch vụ.
Quy trình, các bước dịch thuật công chứng
So với tại các văn phòng công chứng Nhà nước, tại những văn phòng công chứng tư nhân, quy trình dịch thuật công chứng không có quá nhiều bước. Các thủ tục diễn ra khá nhanh gọn, tiết kiệm thời gian.B1: Nhận bản gốc giấy tờ từ khách hàng
B2: Kiểm tra, phân loại giấy tờ: mức độ chuyên ngành, loại ngôn ngữ, thời gian hoàn thành, …
B3: Tiến hành dịch thuật tài liệu, giấy tờ
B4: Kiểm tra lại bản dịch, đảm bảo độ chính xác
B5: Công chứng, chứng thực bản dịch: được thực hiện bởi các công chứng viên
B6: Giao lại tài liệu, giấy tờ cho khách hàng
B7: Chỉnh sửa tài liệu theo yêu cầu của khách hàng: khi khách hàng phát hiện thiếu sót hoặc cần bổ sung thông tin.