dịch vụ quản trị website
Thành viên gắn bó 0337707343
THƯƠNG HIỆU DỊCH THUẬT SỐ 1 VIỆT NAM
VIETNAM NO.1 TRANSLATION BRAND
HACO là một trong những đơn vị mang tới dịch vụ dịch thuật song ngữ Anh – Nhật hàng đầu tại Việt Nam. Với điểm mạnh là sở hữu được nguồn nhân lực dồi dào, dày dặn kinh nghiệm, được đào tạo bài bản, HACO luôn tự tin mang đến những dự án dịch chất lượng nhất. Bài viết này sẽ giúp bạn đọc hiểu hơn về dịch vụ dịch song ngữ Anh – Nhật tại HACO và mức giá cho hoạt động này.
Dịch thuật song ngữ Anh – Nhật là gì?
Dịch thuật song ngữ Anh – Nhật là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ từ tài liệu gốc tiếng Anh sang tiếng Nhật và ngược lại. Quá trình chuyển đổi này không làm mất đi ý nghĩa của thông điệp và văn phong của tài liệu. Tại Việt Nam, dịch vụ này được sử dụng chủ yếu bởi các doanh nghiệp và một phần nhỏ là các cá nhân.
Các tiêu chí ảnh hưởng đến định giá dự án dịch thuật song ngữ Anh – Nhật
Định giá cho dự án dịch thuật song ngữ Anh – Nhật tại HACO phụ thuộc vào nhiều yếu tố. Một số yếu tố cốt lõi trong đó là quy mô dự án dịch, chương trình ưu đãi áp dụng tại thời điểm thực hiện dự án và chiều dịch thuật.
Quy mô dự án dịch được tính bằng số trang và tổng số từ dịch. Theo quy định tại HACO, 1 trang sẽ được quy định tối đa là 300 từ, áp dụng đối với bản word và sử dụng công cụ đếm từ tự động của trình soạn thảo văn bản Word.
Đối với bản cứng, HACO sẽ áp dụng theo tính số trang gốc. Một trang quy ước tối đa 300 từ và tính số trang theo ước lượng số từ có trong mỗi trang. Quy mô dự án càng lớn, quý khách hàng càng nhận được chiết khấu cao.
Trong một năm, HACO thường đưa ra các chương trình ưu đãi vào những dịp đặc biệt như một lời tri ân đối với khách hàng đã tin tưởng đơn vị. Đồng thời, với khách hàng thân thiết, sử dụng dịch vụ thường xuyên sẽ nhận được ưu đãi đặc biệt.
Dịch Anh – Nhật bao gồm dịch từ tài liệu tiếng Anh sang tiếng Nhật và dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Anh. Mỗi chiều dịch thuật này lại được xác định bằng những đơn giá khác nhau.
Bảng giá dịch thuật song ngữ Anh – Nhật tham khảo
Bảng giá tham khảo cho dịch vụ dịch thuật song ngữ Anh – Nhật tại HACO:
Loại tài liệu | Chiều dịch thuật | Đơn giá (VND/trang) |
Hồ sơ kỹ thuật các ngành điện, máy móc, CNTT, xây dựng Tài liệu chuyên ngành sâu, dịch công trình nghiên cứu, dịch sách | Anh → Nhật | 170.000 VND – 200.000VND |
Nhật → Anh | 150.000 VND – 200.000 VND | |
Tài liệu hiệu đính | 2 chiều | Giá hiệu đính = 50% chi phí dịch. Nếu tài liệu dịch sai trên 10% thì phí hiệu đính = phí dịch. |
Để có được báo giá chi tiết cho dự án, quý khách hàng vui lòng liên hệ trực tiếp đến HACO để được phục vụ tốt nhất.
Những lý do quý khách nên sử dụng dịch thuật song ngữ Anh – Nhật
Bên cạnh đó, những lý do khác để quý khách nên sử dụng dịch vụ dịch thuật song ngữ của HACO là:
- Thiết kế quy trình dịch thuật tiêu chuẩn, đạt chứng nhận quốc tế ISO 9001 – 2008
- HACO đã xây dựng cho mình thương hiệu vững mạnh trên toàn Việt Nam và quốc tế.
- Kinh nghiệm trong lĩnh vực dày dặn, phong phú với gần 25 năm.
- Đội ngũ biên dịch viên chất lượng cao, được đào tạo bài bản và định kỳ về chuyên môn và kỹ năng.
- Đội ngũ cộng tác viên trên 2500 người tại nhiều quốc gia khác nhau. Trình độ cộng tác viên được đánh giá chặt chẽ và khảo sát chất lượng định kỳ.
- Tốc độ dịch thuật cao, có thể xử lý 100,000 từ/ngày. Từ đó, dự án dịch thuật luôn đảm bảo về tiến độ và thời gian bàn giao cuối cùng.
- Khách hàng tại HACO luôn được hưởng mức giá ưu đãi nhất với quy trình và phương thức thanh toán thuận tiện, rõ ràng.
Những câu hỏi liên quan đến dịch thuật song ngữ Anh – Nhật
Quy trình dịch thuật song ngữ Anh – Nhật như thế nào?
Quy trình dịch thuật song ngữ tại HACO được thực hiện qua 6 giai đoạn với 9 bước chi tiết. Các bước thực hiện như sau:
- Tiếp nhận tài liệu và yêu cầu của khách hàng; tư vấn các vấn đề liên quan như chi phí, thời gian nhận tài liệu, theo dõi tiến độ dịch thuật…- Phân tích tài liệu gốc theo lĩnh vực phù hợp.
- Chuyển giao tài liệu gốc đến dịch thuật viên chuyên môn.
- Dịch thuật viên dịch và chỉnh sửa về mặt nội dung.
- Hiệu đính tài liệu.
- Định dạng về hình thức theo tài liệu gốc hoặc theo yêu cầu cụ thể của khách hàng.
- Kiểm tra tài liệu về hình thức và nội dung.
- Bàn giao dự án.
- Chỉnh sửa dự án dịch thuật theo yêu cầu của khách hàng.
Thời gian thực hiện dự án dịch thuật song ngữ Anh – Nhật là bao lâu?
Thời gian hoàn thành dịch thuật dự án sẽ phụ thuộc nhiều vào quy mô tài liệu gốc. Nếu tài liệu gốc dưới 3 trang, khách hàng có thể nhận trong ngày nếu bàn giao từ ca làm việc buổi sáng. Tuy nhiên, nếu tài liệu dài hơn như hợp đồng thương mại, công trình nghiên cứu, dịch sách thì sẽ mất nhiều thời gian hơn.
Nội dung bài viết đã mang đến cho quý khách hàng toàn bộ thông tin liên quan đến dịch thuật song ngữ Anh – Nhật. Nếu quý khách hàng cần tư vấn thêm về dịch vụ và bảng giá, vui lòng liên hệ trực tiếp đến HACO để nhận được phản hồi sớm nhất.
Thông tin liên hệ trực tiếp để sử dụng dịch vụ của HACO:
Tel: (+84) 2435543604 Hotline: (+84) 983820520 _ (+84) 982045522
Email: hanoi@dichthuathaco.vn _ Saigon@dichthuathaco.vn
Website: https://dichthuathaco.com.vn/category/dich-thuat
Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuathaco